Welcome to My Life (оригинал Sunrise Avenue) Добро пожаловать в мою жизнь! (перевод Тимур Андерсон из Санкт-Петербурга) i
This is not really me
You're an angel not asking who I am
You understand
That is not really you
You look at me as if I'm something more
Well dream on

Welcome to my life
You see it is not easy
But I'm doing all right
Welcome to my dream
It's the only one who needs me
And stays right by my side

Welcome to my wonderland
It'll take time to find out where we stand
In all this mess
There was the first day for me too
And I had no guide and I was lost like you
I still am

But it makes me feel alive

Welcome to my life...

Once upon a time there was a guy
Who thought life is a joyride of ladies and red wine
He was so sure he'd get the prices and the glory with his rhymes
He'd never need no one to be there beside him
Now they're all surrounding me and I feel lonely
So lonely
www.amalgama-lab.com/ [x]
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
На самом деле это – не я
Ты же ангел, не спрашивай, кто я.
Ты понимаешь,
На самом деле это – не ты,
Ты смотришь на меня, как будто я что-то большее,
Что ж, мечтай!

Добро пожаловать в мою жизнь!
Как видишь, она непроста,
Но я справляюсь...
Добро пожаловать в мою мечту!
Она единственная, кто нуждается во мне
И всегда остается на моей стороне....

Добро пожаловать в мою страну чудес!
Нам понадобится время, чтобы понять, где мы сейчас стоим.
Во всем этом беспорядке
Когда-то и у меня был первый день,
Рядом не было никого, чтобы указать верный путь, и я был потерян, как ты сейчас,
Да что там, я до сих пор не знаю куда идти....

Но это помогает мне чувствовать себя живым...

Добро пожаловать в мою жизнь…

Когда-то давно жил парень,
Который думал, что жизнь – это вечное веселье с девушками и красным вином,
Он был так уверен, что он знает ей цену и что он популярен, благодаря своим стишкам.
Он никогда не нуждался в ком-нибудь, кто бы был рядом с ним,
Сейчас они все окружают меня, но я все равно чувствую себя одиноким,
Таким одиноким...